|
Page 81 слова: убедился, захлопнулся, занавесках, выломана, тщательному, постучался, мужчинам, вспомнил,
упражнения. В один миг он очутился среди ветвей и сквозь прозрачные стекла
его взгляд проник внутрь комнаты.
Страшное зрелище предстало взору д'Артаньяна, и мороз пробежал у него
по коже. Этот мягкий свет, эта уютная лампа озаряла картину ужасающего
разгрома: одно из оконных стекол было разбито, дверь в комнату была
выломана, и створки ее висели на петлях; стол, на котором, повидимому,
приготовлен был изысканный ужин, лежал, опрокинутый, на полу; осколки
бутылок, раздавленные фрукты валялись на паркете; все в этой комнате
свидетельствовало о жестокой и отчаянной борьбе; д'Артаньяну показалось
даже, что он видит посреди этого необыкновенного беспорядка обрывки одежды и
несколько кровавых пятен на скатерти и на занавесках.
С сильно бьющимся сердцем он поспешил спуститься на землю; ему хотелось
взглянуть, нет ли на улице еще каких-либо знаков насилия.
Неяркий приятный свет по-прежнему мерцал посреди ночного безмолвия. И
тогда д'Артаньян заметил нечто такое, чего он не заметил сразу, либо до сих
пор ничто не побуждало его к столь тщательному осмотру: на земле, утоптанной
в одном месте, разрытой в другом, имелись следы человеческих ног и лошадиных
копыт. Кроме того, колеса экипажа, по-видимому прибывшего из Парижа,
проделали в мягкой почве глубокую колею, которая доходила до павильона и
снова поворачивала в сторону Парижа.
Наконец д'Артаньян, продолжавший свои исследования, нашел у стены
разорванную дамскую перчатку. Эта перчатка в тех местах, где она не
коснулась грязной земли, отличалась безукоризненной свежестью. То была одна
из тех надушенных перчаток, какие любовники столь охотно срывают с
хорошенькой ручки.
По мере того как д'Артаньян продолжал свой осмотр, холодный пот все
обильнее выступал у него на лбу, сердце сжималось в ужасной тревоге, дыхание
учащалось; однако для собственного успокоения он говорил себе, что, быть
может, этот павильон не имеет никакого отношения к г-же Бонасье, что молодая
женщина назначила ему свидание возле этого павильона, а не внутри его, что
ее могли задержать в Париже ее обязанности, а быть может, и ревность мужа.
Но все эти доводы разбивало, уничтожало, опрокидывало то чувство
внутренней боли, которое в иных случаях овладевает всем нашим существом и
кричит, громко кричит, что над нами нависло страшное несчастье.
И д'Артаньян словно обезумел; он бросился на большую дорогу, пошел тем
же путем, каким пришел сюда, добежал до парома и начал расспрашивать
перевозчика.
Около семи часов вечера перевозчик переправил через реку женщину,
закутанную в черную накидку и, по-видимому, отнюдь не желавшую быть
узнанной; однако именно эти особые предосторожности и заставили перевозчика
обратить на нее внимание, и он заметил, что женщина была молода и красива.
Тогда, как и ныне, многие молодые и красивые женщины ездили в Сен-Клу,
не желая при этом быть замеченными, но тем не менее д'Артаньян ни на минуту
не усомнился в том, что перевозчик видел именно г-жу Бонасье.
При свете лампы, горевшей в хижине перевозчика, молодой человек еще раз
перечел записку г-жи Бонасье и убедился в том, что он не ошибся, что
свидание было назначено в Сен-Клу, а не в каком-либо другом месте, возле
павильона г-на д'Эстре, а не на другой улице.
Все соединялось, чтобы доказать д'Артаньяну, что предчувствия не
обманули его и что случилось большое несчастье.
Он побежал обратно; ему казалось, что, быть может, за время его
отсутствия в павильоне произошло что-нибудь новое и его ждут там какие-то
сведения.
Переулок был по-прежнему безлюден, и тот же спокойный, мягкий свет
лился из окна.
И вдруг д'Артаньян вспомнил об этой немой и слепой лачуге, которая, без
сомнения, видела что-то, а возможно, могла и говорить.
Калитка была заперта, но он перепрыгнул через плетень и, не обращая
внимания на лай цепного пса, подошел к хижине.
Он постучался. Сначала никто не отозвался на стук. В хижине царила
такая же мертвая тишина, как и в павильоне; однако эта хижина была его
последней надеждой, и он продолжал стучать.
Вскоре ему послышался внутри легкий шум, боязливый шум, который,
казалось, и сам страшился, что его услышат.
Тогда д'Артаньян перестал стучать и начал просить, причем в его голосе
слышалось столько беспокойства и обещания, столько страха и мольбы, что этот
голос способен был успокоить самого робкого человека. Наконец, ветхий,
полусгнивший ставень отворился или, вернее, приоткрылся и сразу же
захлопнулся снова, едва лишь бледный свет небольшой лампы, горевшей в углу,
озарил перевязь, эфес шпаги и рукояти пистолетов д'Артаньяна" Однако, сколь
ни мимолетно было все это, д'Артаньян успел разглядеть голову старика.
- Ради бога, выслушайте меня! - сказал он. - Я ждал одного человека, но
его нет. Я умираю от беспокойства. Скажите, не случилось ли поблизости
какого-нибудь несчастья?
Окошко снова медленно отворилось, и то же лицо появилось в нем снова;
только сейчас оно было еще бледнее прежнего.
Д'Артаньян чистосердечно рассказал старику все, не называя лишь имен;
он рассказал, что у него было назначено возле этого павильона свидание с
одной молодой женщиной, что, не дождавшись ее, он влез на липу и при свете
лампы увидел разгром, царивший в комнате.
Старик слушал его внимательно, утвердительно кивая; потом, когда
д'Артаньян кончил, он покачал головой с видом, не предвещавшим ничего
доброго.
- Что вы хотите сказать? - вскричал д'Артаньян. - Ради бога, объясните,
что все это значит!
- Ах, сударь, - отвечал старик, - ни о чем меня не спрашивайте, потому
что, если я расскажу вам о том, что видел, мне не миновать беды.
- Так, значит, вы видели что-то? - спросил д'Артаньян. - Если так, -
продолжал он, бросая ему пистоль, - расскажите... ради бога, расскажите, что
вы видели, и даю честное слово дворянина - я сохраню в тайне каждое ваше
слово.
Старик прочитал на лице д'Артаньяна столько искренности и столько
скорби, что сделал ему знак слушать и тихо начал свой рассказ:
- Часов около девяти я услыхал на улице какой-то шум. Желая узнать, в
чем дело, я подошел к двери, как вдруг заметил, что кто-то хочет войти ко
мне в сад. Я беден и не боюсь, что меня могут обокрасть, поэтому я отворил
дверь и увидал в нескольких шагах трех человек. В темноте стояла запряженная
карета и верховые лошади. Лошади, очевидно, принадлежали этим мужчинам,
которые были одеты как дворяне.
"Что вам угодно от меня, добрые господа?" - спросил я.
"У тебя должна быть лестница", - сказал тот, который показался мне
|