|
Page 77 слова: небольшое, Возможно, милейший, отдушины, касается, кардинал, пробежал, слабости,
- Возможно, что сейчас только одна, но к вечеру будет четыре.
- Так мы, как видно, ездили покупать лошадей?
- Именно так, - ответил д'Артаньян.
И, на прощание погрозив Планше пальцем, он вышел из дома.
На пороге стоял г-н Бонасье. Д'Артаньян намеревался пройти мимо, не
заговорив с достойным галантерейщиком, но последний поклонился так ласково и
так благодушно, что постояльцу пришлось не только ответить на поклон, но и
вступить в беседу.
Да и как не проявить немного снисходительности к мужу, жена которого
назначила вам свидание на этот самый вечер в Сен-Клу, против павильона г-на
д'Эстре! Д'Артаньян подошел к нему с самым приветливым видом, на какой
только был способен.
Естественно, что разговор коснулся пребывания бедняги в тюрьме. Г-н
Бонасье, не знавший о том, что д'Артаньян слышал его разговор с незнакомцем
из Менга, рассказал своему юному постояльцу о жестокости этого чудовища
Лафема, которого он на протяжении всего повествования называл не иначе как
палачом кардинала, и пространно описал ему Бастилию, засовы, тюремные
форточки, отдушины, решетки и орудия пыток.
Д'Артаньян выслушал его с отменным вниманием.
- Скажите, узнали вы, кто похитил тогда госпожу Бонасье? - спросил он
наконец, когда тот кончил. - Я ведь не забыл, что именно этому прискорбному
обстоятельству я был обязан счастьем познакомиться с вами.
- Ах, - вздохнул г-н Бонасье, - этого они мне, разумеется, не сказали,
и жена моя тоже торжественно поклялась, что не знает... Ну а вы, - продолжал
г-н Бонасье самым простодушным тоном, - где это вы пропадали последние
несколько дней? Я не видел ни вас, ни ваших друзей, и надо полагать, что вся
та пыль, которую Планше счищал вчера с ваших сапог, собрана не на парижской
мостовой.
- Вы правы, милейший господин Бонасье: мы с друзьями совершили
небольшое путешествие.
- И далеко?
- О нет, за каких-нибудь сорок лье. Мы проводили господина Атоса на
воды в Форж, где друзья мои и остались.
- Ну, а вы, вы-то, разумеется, вернулись, - продолжал г-н Бонасье,
придав своей физиономии самое лукавое выражение. - Таким красавцам, как вы,
любовницы не дают длительных отпусков, и вас с нетерпением ждали в Париже,
не так ли?
- Право, милейший господин Бонасье, - сказал молодой человек со смехом,
- должен признаться вам в этом, тем более что от вас, как видно, ничего не
скроешь. Да, меня ждали, и, могу вас уверить, с нетерпением.
Легкая тень омрачила чело Бонасье, настолько легкая, что д'Артаньян
ничего не заметил.
- И мы будем вознаграждены за нашу поспешность? - продолжал
галантерейщик слегка изменившимся голосом, чего д'Артаньян опять не заметил,
как только что не заметил мгновенной тучки, омрачившей лицо достойного
человека.
- О, только бы ваше предсказание сбылось! - смеясь, сказал д'Артаньян.
- Я говорю все это, - отвечал галантерейщик, - единственно для того,
чтобы узнать, поздно ли вы придете.
- Что означает этот вопрос, милейший хозяин? - спросил д'Артаньян. - Уж
не собираетесь ли вы дожидаться меня?
- Нет, но со времени моего ареста и случившейся у меня покражи я
пугаюсь всякий раз, как открывается дверь, особенно ночью. Что поделаешь, я
ведь не солдат.
- Ну так не пугайтесь, если я вернусь в час, в два или в три часа ночи.
Не пугайтесь даже и в том случае, если я не вернусь вовсе.
На этот раз Бонасье побледнел так сильно, что д'Артаньян не мог этого
не заметить и спросил, что с ним.
- Ничего, - ответил Бонасье, - ничего. Со времени моих несчастий я
подвержен приступам слабости, которые находят на меня как-то внезапно, и вот
только что я почувствовал, как по мне пробежал озноб. Не обращайте на меня
внимания, у вас ведь есть другое занятие - предаваться своему счастью.
- В таком случае - я очень занят, так как я действительно счастлив.
- Пока еще нет, подождите - вы ведь сказали, что это будет вечером.
- Что ж, благодарение богу, этот вечер придет! И, быть может, вы ждете
его так же нетерпеливо, как я. Быть может, госпожа Бонасье посетит сегодня
вечером супружеский кров.
- Сегодня вечером госпожа Бонасье занята! - с важностью возразил муж.
- Ее обязанности задерживают ее в Лувре.
- Тем хуже для вас, любезный хозяин, тем хуже для вас! Когда я
счастлив, мне хочется, чтобы были счастливы все кругом, но, по-видимому, это
невозможно.
И молодой человек ушел, хохоча во все горло над шуткой, которая, как
ему казалось, была понятна ему одному.
- Желаю вам повеселиться! - отвечал Бонасье замогильным голосом.
Но д'Артаньян был уже слишком далеко, чтобы услышать эти слова, да если
бы он и услыхал, то, верно, не обратил бы на них внимания, находясь в том
расположении духа, в каком он был.
Он направился к дому г-на де Тревиля; его вчерашний визит был, как мы
помним, чрезвычайно коротким, и он ни о чем не успел рассказать толком.
Господина де Тревиля он застал преисполненным радости. Король и
королева были с ним на балу необычайно любезны. Зато кардинал был крайне
неприветлив.
В час ночи он удалился под предлогом нездоровья. Что же касается их
величеств, то они возвратились в Лувр лишь в шесть часов утра.
- А теперь... - сказал г-н де Тревиль, понижая голос и тщательно
осматривая все углы комнаты, чтобы убедиться, что они действительно одни, -
теперь, мой юный друг, поговорим о вас, ибо совершенно очевидно, что ваше
счастливое возвращение имеет какую-то связь с радостью короля, с торжеством
королевы и с унижением его высокопреосвященства. Вам надо быть начеку.
- Чего мне опасаться до тех пор, пока я буду иметь счастье пользоваться
благосклонностью их величеств? - спросил д'Артаньян.
- Всего, поверьте мне. Кардинал не такой человек, чтобы забыть о злой
шутке, не сведя счетов с шутником, а я сильно подозреваю, что шутник этот -
некий знакомый мне гасконец.
- Разве вы думаете, что кардинал так же хорошо осведомлен, как вы, и
знает, что это именно я ездил в Лондон?
- Черт возьми! Так вы были в Лондоне? Уж не из Лондона ли вы привезли
прекрасный алмаз, который сверкает у вас на пальце? Берегитесь, любезный
д'Артаньян! Подарок врага - нехорошая вещь. На этот счет есть один латинский
стих... Постойте...
|