Главная страница

 

Page 49 слова: Бекингэму, приказала, нарумянена, вскричал, случайно, любезный, прошептал, подвески,

 
 
 
  • Pages: 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
    Оглавление

  • Теги:

    Page 49 слова: удалилась, объясняла, господином, воскликнул, произнес, преосвященство, семьдесят, королеве,
  • Спонсоры портала

  •  

 

Page 49 слова: Эстефания, затворилась, преосвященство, Назовите, кардинал, распахнулась, подаренные, быстротой,

     - Очень редко. У нее были дела с какими-то торговцами полотном,  куда я
и провожал ее.
     - А сколько было этих торговцев?
     - Два, ваша светлость.
     - Где они жили?
     - Один на улице Вожирар, другой на улице Лагарп.
     - Входили вы к ним вместе с нею?
     - Ни разу. Я ждал ее у входа.
     - А как она объясняла свое желание заходить одной?
     - Никак не объясняла. Говорила, чтобы я подождал, - я и ждал.
     - Вы очень покладистый  муж, любезный мой господин  Бонасье!  -  сказал
кардинал.
     "Он   называет   меня   "любезным  господином   Бонасье",   -   подумал
галантерейщик. - Дела, черт возьми, идут хорошо! "
     - Могли бы вы узнать двери, куда она входила?
     - Да.
     - Помните ли вы номера?
     - Да.
     - Назовите их.
     - Номер двадцать пять по улице Вожирар и номер семьдесят пять по  улице
Лагарп.
     - Хорошо, - сказал  кардинал. И,  взяв со стола серебряный колокольчик,
он позвонил.
     Вошел тот же офицер.
     - Сходите за Рошфором, - вполголоса приказал Ришелье, - пусть он тотчас
придет, если только вернулся.
     -  Граф  здесь,  -  сказал  офицер.  -  Он   настоятельно  просит  ваше
преосвященство принять его.
     - Пусть он зайдет! - воскликнул кардинал. - Пусть зайдет!
     Офицер  выбежал  из  комнаты  с  той  быстротой,  с  которой  все слуги
кардинала обычно старались исполнять его приказания.
     -  Ах,  "ваше преосвященство"! -  прошептал Бонасье,  в  ужасе  выпучив
глаза.
     Не прошло и  пяти секунд  после ухода офицера, как дверь распахнулась и
вошел новый посетитель.
     - Это он! - вскричал Бонасье.
     - Кто - он? - спросил кардинал.
     - Он, похититель моей жены!
     Кардинал снова позвонил. Вошел офицер.
     - Отведите этого человека  и  сдайте  солдатам,  которые его  привезли.
Пусть он подождет, пока я снова вызову его.
     - Нет, ваша светлость, нет,  это не он! - завопил  Бонасье. - Я ошибся!
Ее  похитил  другой,  совсем не похожий  на этого!  Этот господин  - честный
человек!
     - Уведите этого болвана! - сказал кардинал.
     Офицер  взял  Бонасье  за  локоть и вывел в переднюю,  где его  ожидали
караульные.
     Человек, только что вошедший к кардиналу, проводил Бонасье нетерпеливым
взглядом и, как только дверь затворилась за ним, быстро подошел к Ришелье.
     - Они виделись, - произнес он.
     - Кто? - спросил кардинал.
     - Она и он.
     - Королева и герцог? - воскликнул Ришелье.
     - Да.
     - Где же?
     - В Лувре.
     - Вы уверены?
     - Совершенно уверен.
     - Кто вам сказал?
     -  Госпожа де  Ланнуа, которая, как вы знаете,  всецело предана  вашему
преосвященству.
     - Почему она не сообщила об этом раньше?
     - То ли случайно, то  ли из недоверия, но королева приказала госпоже де
Сюржи остаться ночевать у нее в спальне и затем не отпускала ее весь день.
     - Так... Мы потерпели поражение. Постараемся отыграться.
     - Я  все силы  приложу,  чтобы  помочь вашей светлости.  Будьте в  этом
уверены.
     - Как все это произошло?
     - В  половине  первого  ночи  королева  сидела  со  своими  придворными
дамами...
     - Где именно?
     - В своей спальне...
     - Так...
     - ...как вдруг ей передали платок, посланный кастеляншей...
     - Дальше!
     - Королева сразу обнаружила сильное волнение и, несмотря на то что была
нарумянена, заметно побледнела...
     - Дальше! Дальше!
     - Поднявшись,  она  произнесла  изменившимся  голосом: "Подождите  меня
десять минут, я скоро вернусь", затем открыла дверь и вышла.
     - Почему госпожа де Ланнуа не сообщила вам немедленно обо всем?
     -  У  нее  не  было  еще полной уверенности.  К тому  же  королева ведь
приказала: "Подождите меня"" И она не решилась ослушаться.
     - Сколько времени королева отсутствовала?
     - Три четверти часа.
     - Никто из придворных дам не сопровождал ее?
     - Одна только донья Эстефания.
     - Затем королева вернулась?
     - Да, но лишь для того, чтобы взять ларчик розового дерева,  украшенный
ее монограммой, с которым она и удалилась.
     - А когда она вернулась, ларчик был при ней?
     - Нет.
     - Знает ли госпожа де Ланнуа, что находилось в ларце?
     - Да. Алмазные подвески, подаренные королеве его величеством.
     - И вернулась она без этого ларца?
     - Да.
     - Госпожа  да Ланнуа полагает, следовательно, что королева отдала ларец
герцогу Бекингэму?
     - Она в этом убеждена.
     - Почему?
     - Днем госпожа де  Ланнуа  как  камер-фрейлина  королевы  всюду  искала