|
Page 17 слова: д'Артаньян, успокоительно, послужит, господином, запретил, удовлетворение, пододвинулись, гасконца,
городе нас называют Атос, Портос и Арамис или трое неразлучных. Впрочем, так
как вы прибыли из Дакса или По...
- Из Тарба, - поправил д'Артаньян.
- ...вам позволительно не знать этих подробностей.
- Честное слово, - произнес Д'Артаньян, - прозвища у вас, милостивые
государи, удачные, и история со мной, если только она получит огласку,
послужит доказательством, что ваша дружба основана не на различии
характеров, а на сходстве их.
Портос в это время, подойдя ближе, движением руки приветствовал Атоса,
затем, обернувшись, замер от удивления, как только узнал д'Артаньяна.
Упомянем вскользь, что Портос успел за это время переменить перевязь и
скинуть плащ.
- Та-ак... - протянул он. - Что это значит?
- Я дерусь с этим господином, - сказал Атос, указывая на д'Артаньяна
рукой и тем же движением как бы приветствуя его.
- Но и я тоже дерусь именно с ним, - заявил Портос.
- Только в час дня, - успокоительно заметил д'Артаньян.
- Но и я тоже дерусь с этим господином, - объявил Арамис, в свою
очередь приблизившись к ним.
- Только в два часа, - все так же спокойно сказал д'Артаньян.
- По какому же поводу дерешься ты, Атос? - спросил Арамис.
- Право, затрудняюсь ответить, - сказал Атос. - Он больно толкнул меня
в плечо. А ты, Портос?
- А я дерусь просто потому, что дерусь, - покраснев, ответил Портос.
Атос, от которого ничто не могло ускользнуть, заметил тонкую улыбку,
скользнувшую по губам гасконца.
- Мы поспорили по поводу одежды, - сказал молодой человек.
- А ты, Арамис?
- Я дерусь из-за несогласия по одному богословскому вопросу, - сказал
Арамис, делая знак д'Артаньяну, чтобы тот скрыл истинную причину дуэли.
Атос заметил, что по губам гасконца снова скользнула улыбка.
- Неужели? - переспросил Атос.
- Да, одно место из блаженного Августина (*23), по поводу которого мы
не сошлись во мнениях, - сказал д'Артаньян.
"Он, бесспорно, умен", - подумал Атос.
- А теперь, милостивые государи, когда все вы собрались здесь, -
произнес д'Артаньян, - разрешите мне принести вам извинения.
При слове "извинения" лицо Атоса затуманилось, по губам Портоса
скользнула пренебрежительная усмешка, Арамис же отрицательно покачал
головой.
- Вы не поняли меня, господа, - сказал д'Артаньян, подняв голову. Луч
солнца, коснувшись в эту минуту его головы, оттенил тонкие и смелые черты
его лица. - Я просил у вас извинения на тот случай, если не буду иметь
возможности дать удовлетворение всем троим. Ведь господин Атос имеет право
первым убить меня, и это может лишить меня возможности уплатить свой долг
чести вам, господин Портос; обязательство же, выданное вам, господин Арамис,
превращается почти в ничто. А теперь, милостивые государи, повторяю еще раз:
прошу простить меня, но только за это... Не начнем ли мы?
С этими словами молодой гасконец смело выхватил шпагу.
Кровь ударила ему в голову. В эту минуту он готов был обнажить шпагу
против всех мушкетеров королевства, как обнажил ее сейчас против Атоса,
Портоса и Арамиса.
Было четверть первого. Солнце стояло в зените, и место, избранное для
дуэли, было залито его палящими лучами.
- Жарко, - сказал Атос, в свою очередь обнажая шпагу. - А между тем мне
нельзя скинуть камзол. Я чувствую, что рана моя кровоточит, и боюсь смутить
моего противника видом крови, которую не он пустил.
- Да, сударь, - ответил д'Артаньян. - Но будь эта кровь пущена мною или
другими, могу вас уверять, что мне всегда будет больно видеть кровь столь
храброго дворянина. Я буду драться, не снимая камзола, как и вы.
- Все это прекрасно, - воскликнул Портос, - но довольно любезностей! Не
забывайте, что мы ожидаем своей очереди...
- Говорите от своего имени, Портос, когда говорите подобные нелепости,
- перебил его Арамис. - Что до меня, то все сказанное этими двумя господами,
на мой взгляд, прекрасно и вполне достойно двух благородных дворян.
- К вашим услугам, сударь, - проговорил Атос, становясь на свое место.
- Я ждал только вашего слова, - ответил д'Артаньян, скрестив с ним
шпагу.
Но не успели зазвенеть клинки, коснувшись друг друга, как отряд
гвардейцев кардинала под командой г-на де Жюссака показался из-за угла
монастыря.
- Гвардейцы кардинала! - в один голос вскричали Портос и Арамис. -
Шпаги в ножны, господа! Шпаги в ножны!
Но было уже поздно. Противников застали в позе, не оставлявшей сомнения
в их намерениях.
- Эй! - крикнул де Жюссак, шагнув к ним и знаком приказав своим
подчиненным последовать его примеру. - Эй, мушкетеры! Вы собрались здесь
драться? А как же с эдиктами?
- Вы крайне любезны, господа гвардейцы, - сказал Атос с досадой, так
как де Жюссак был участником нападения, имевшего место два дня назад. - Если
бы мы застали вас дерущимися, могу вас уверить - мы не стали бы мешать вам.
Дайте нам волю, и вы, не затрачивая труда, получите полное удовольствие.
- Милостивые государи, - сказал де Жюссак, - я вынужден, к великому
сожалению, объявить вам, что это невозможно. Долг для нас - прежде всего.
Вложите шпаги в ножны и следуйте за нами.
- Милостивый государь, - сказал Арамис, передразнивая де Жюссака, - мы
с величайшим удовольствием согласились бы на ваше любезное предложение, если
бы это зависело от нас. Но, к несчастью, это невозможно: господин де Тревиль
запретил нам это. Идите-ка своей дорогой - это лучшее, что вам остается
сделать.
Насмешка привела де Жюссака в ярость.
- Если вы не подчинитесь, - воскликнул он, - мы вас арестуем!
- Их пятеро, - вполголоса заметил Атос, - а нас только трое. Мы снова
потерпим поражение, или нам придется умереть на месте, ибо объявляю вам:
побежденный, я не покажусь на глаза капитану.
Атос, Портос и Арамис в то же мгновение пододвинулись друг к другу, а
де Жюссак поспешил выстроить своих солдат. Этой минуты было достаточно для
д'Артаньяна: он решился. Произошло одно из тех событий, которые определяют
судьбу человека. Ему предстояло выбрать между королем и кардиналом, и, раз
выбрав, он должен будет держаться избранного. Вступить в бой - значило не
подчиниться закону, значило рискнуть головой, значило стать врагом министра,
|